CONTATTI / CONTACTS

Tel: (+39) 349.8378830 - 339.6421465

 Mail: raccontamiunastoria@yahoo.it

MEMBRO UFFICIALE REGISTRATO DI

OFFICIAL REGISTERED MEMBER OF

FIST

Federazione Italiana Storytelling

FEST

FederaTION FOR EUROPEAN

STORYTELLING

anno di fondazione 2004

Compagnia di Storytelling

IL MARCHIO DELLO STORYTELLING ITALIANO

THE BRAND OF ITALIAN STORYTELLING

RACCONTAMIUNASTORIA

... l'arte di raccontare storie

STORYTELLERS E ALTRI ARTISTI

STORYTELLERS AND OTHER ARTISTS

COMPAGNIA DI STORYTELLING RACCONTAMIUNASTORIA

Raccontamiunastoria storytelling company

in ordine alfabetico (in alphabetical order)

 

 

Germana De ruvo

Giovane attrice diplomata e talento emergente dello storytelling. Lavora con Raccontamiunastoria dal 2014 sia come artista che come membro dello staff sia in Italia che all’estero. Romana doc, Germana ama raccontare storie sulla città eterna e la sua cultura. durante la sua permanenza a Dubai presso “the Storytelling Company” ha sviluppato una grande passione per il medio Oriente, le sue tradizioni e le sue storie. Parla Italiano e Inglese.

 

Germana is a youngtrained actress and talented storyteller. She has worked with Raccontamiunastoria for the last three years both as staff and artist both in Italy and abroad. A true Roman, Germana loves to tell stories about her ancient city and culture, but during her stay in Dubai che has developed a real passion for the Middle East, her traditions and stories. She speaks italian and English.

 

 

 

 

MATTIA DI PIERRO

Mattia Di Pierro è un giovane attore e storyteller di grande talento. Originario della Basilicata, studia arte drammatica a Roma dove inizia anche il training come storyteller con Paola Balbi e Davide Bardi. È membro di Raccontamiunastoria dal 2014. Il suo repertorio attinge dalla mitologia e dal folklore della Basilicata e di tutte quelle popolazioni che l’hanno influenzata. Mattia parla Italiano e ottimo Inglese.

 

Mattia Di Pierro is a very talented young actor and storyteller. Grown up in Basilicata region, he moved to Rome to join drama school. There he also starts his training as a storyteller with Paola Balbi and Davide Bardi and joins Raccontamiunastoria in 2014. His repertoire digs from myths and folklore of his native Basilicata and of all people who had an influence on it. Mattia speaks Italian and exellent English.

 

 

 

MICHELE FONTANA

Romano, consulente finanziario, curioso di natura, si avvicina allo storyteling come spettacoloda offrire ai suoi clienti. Nel 2013 inizia a raccontare nei “salotti” della Compagnia Raccontamiunastoria e il suo percorso di formazione nello storytelling attraverso workshop e laboratori. Viene gradualmente coinvolto nelle attività della Compagnia come volontario e storyteller negli spettacoli corali di Raccontamiunastoria.

 

A true Roman through and through Michele is a bank consultant and first approached storytelling as a work tool to enhance his communication skills. He starts to take part in Raccontamiunastoria open floors to improve his storytelling skills and trains as a storyteller attending severl workshops. Step by step he starts getting involved with Raccontamiunastoria, first as a volunteer and then as a storyteller as part of the line up of the Company storytelling concerts.

 

 

 

AURORA PIAGGESI

Nata a Pisa, Toscana, è laureata in Cinema e Sceneggiatura, sceneggiatrice e filmaker freelance. Inizia il suo training come storyteller nel 2014 e nel 2016 entra a far parte dela Compagnia, con la quale ha preso parte a due festival e vari concerti di storie. Predilige le storie che spaventano o inducono al riso e ci narrano di folletti e altre creature misteriose. parla Italiano e Inglese.

 

Born in Pisa, Tuscany, Aurora is a graduated freelance screenwriter and filmmaker. She started her storyteling training in 2014 and joined Raccontamiunastoria in 2016, taking part in two Storytelling festivals in Italy and several story concerts. She loves  telling folk tales either funny or scary about the mysterious world of feiries and magic creatures. she speaks Italian and English.

 

 

 

 

MARTINA PISCIALI

Martina è una giovane storyteller emergente e una delle più brillanti allieve di Paola Balbi. Collabora da sei anni con Raccontamiunastoria, sia come storyteller che come parte dello staff sia in Italia che all’estero. Martina è membro di Sagapò Teatro e ha fondato Storytelling Torino. È molto appassionata del patrimonio orale legato al suo territorio nativo, le Dolomiti. Parla Italiano, Tedesco e Inglese. Martina ha passato lunghi periodi di residenza artistica a Dubai con “The storytelling Company”.

 

Martina is a young talented storyteller and one of Paola Balbi’s most brilliant disciples. She has worked extensively with Raccontamiunastoria for the last six years both as staff and as an artist both in italy and abroad. she is a member of Sagapò Teatro and Storytelling torino, Storytelling company in the North of Italy. Martina is very passionate about traditional heritage stories related to the landscape of her native Dolomite mountains. She speaks Italian, German and English. She has spent several months in Dubai as part of an Artistic residency for “The Storytelling Company”.

 

 

 

GLORIA STELLA

Fisioterapista, osteopata, illustratrice, ha sviluppato una grande passione per lo storytelling, che sta studiando con dedizione e impegno sia dal punto di vista della tecnicache del repertorio. Affascinata dall’arte di saper usare la voce umana sia in ambito terapeutico che artistico collabora con Raccontamiunastoria dal 2009 nello staff e come storyteller in training. Parla Italiano, Tedesco e Inglese.

 

Physiotherapist, osteopath and painter, in the last nine years she has developed a great passion for Storytelling and she is building with commitment her tecnique and her repertoire. Gloria is fascinated by the potential of human voice both as artistic and as healing tool. She has been collaborating with Raccontamiunastoria as a training storyteller and staff member since 2009. She speaks Italian and fluent German and English.

 

 

 

 

 

 

artisti internazionali

international artists

in ordine alfabetico (in alphabetical order)

 

 

 

MARIELLA BERTELLI (CANADA)

Storyteller e bibliotecaria. Mariella è una talentuosa storyteller canadese di origine italiana, che concentra il suo lavoro sul patrimonio di leggende e miti sia del suo paese di origine, l’Italia, sia delle popolazioni native del suo paese di adozione, il Canada, oltre ad avere un vasto repertorio di storie personali e di immigrazione.

 

A storyteller and librarian, Mariella is a talented storyteller of Italian descent who focuses her work on the heritage of legends and myths both from Italy, the country where she was born, and from Canada, her adopted country, on top of having a vast repertoire of personal and immigration stories.

 

 

 

 

MICHAEL HARVEY (GALLES, REGNO UNITO)

Storyteller e percussionista, Michael è uno dei maggiori esponenti dello Storytelling Revival nel Regno Unito. è un artista vincitore di numerosi premi e viaggia per il mondo raccontando storie a persone di tute le età. Racconta storie da tutto il mondo, ma è specializzato in tradizione gallese e celtica. Michael ha raccontato storie in tutto il Regno Unito, l’Europa e ai Festival di Nord e Sud America. Nel 2012 ha è stato insignito del premio BASE (Premio Britannico per l’eccellenza nello Storytelling). Racconta in Inglese, Gallese, Portoghese e Francese.

 

Storyteller and drum player from Wales, Micheal is a leading artist in the Storytelling Revival in the UK. He  is an award winning storyteller who travels the world telling stories to people of all ages. He tells stories from all over the world and is specialized in Welsh and Celtic material. Michael has told stories throughout the UK and Europe as well festivals in North and South America. In 2012 he won a coveted BASE (British Awards for Storytelling Excellence) Award. He can tell in English, Welsh, Portuguese and French.

 

 

 

raida guermazi (tunisia)

Raida è una storyteller, comica, produtrice e presentatrice televisiva con 23 ani di esperienza performativa. ha studiato Storytelling con alcuni dei migliori cantastorie Arabi e nel 2017 riceve il premio come “Miglior storyteller in lingua Araba” da parte dello sharek Center di Londra. Oltre ad essere una performer Raida è anche un’insegnante di Francese del liceo e una scrittrice. Pubblica libri in Francese e Arabo. Racconta le sue storie in Arabo classico, Dialetto Tunisino e Francese.

 

Raida is a storyteller, comedian, producer and TV presenter with 23 years of performing experience. She trained as a storyteller with some of the best traditional arabic tellers and in 2017 was awarded the “Best arabic-language Storyteller” award by Sharek Centre in London. Beside being a performer Raida is also a French high-school professor and a writer. She publishes stories both in Arabic and French. She performs in Classical Arabic, Tunisian Dialect and French.

 

 

 

Katie Knutson (USA)

Storyteller, artista insegnante e scrittrice. è appena rientrata negli Stati uniti dopo aver vissuto un anno in Cile. E` stata definita una performer "magica e incantatrice" e una workshop leader in grado di disegnare programmi articolati, divertenti e invitanti. Katie conduce laboratori di Storytelling e integrazione delle arti per adulti, scrive e cura la colonna "New Voices" (Nuove Voci) per Storytelling Magazine (La rivista officiale dello Storytelling Revival negli U.S.A), contribuisce alla formazione di giovani Storytellers e artisti insegnanti. Ha contributo alla stesura di tre libri di Storytelling nell'ultimo anno. Ha fondato ed è direttrice aristica della Compagnia Rippling Stories (www.ripplingstories.com)

 

Storyteller, teaching artist, and writer. After living in Chile for over a year, Katie has recently returned to the US. She has been called an "enchanting and magical" performer, and an "articulate, fun and inviting" workshop leader. Katie leads Storytelling and Arts Integration workshops for adults, writes and curates the New Voices column in Storytelling Magazine, mentors new Storytellers and Teaching Artists, and has contributed to three storytelling books in the last year. She founded and is artistic director of the Company is  Rippling Stories, at www.ripplingstories.com.

 

 

 

SHEREEN SAIF (INDIA/DUBAI)

Danzatrice, attrice, ricercatrice nel campo del movimento creativo e storyteller, Shereen è specializzata in danza classica indiana. Ha studiato per 25 anni ed è capace di Danzare seguendo tre stili differenti: Bharatanatyam, Mohiniyattam and Kathak. Studia teatro tradizionale e tecniche performative indiane al Natanakairali centre (Kerala, India) e possiede un diploma di specializzazione in Storytelling conseguito allo Scottish Storytelling Center and University of Sweden.

 

Dancer, actress, reasearcher in the field of creative movement, and storyteller, Shereen is specialized in classical indian dance. She studied it for 25 years and is currently  able to perform in three different styles: Bharatanatyam, Mohiniyattam and Kathak. She studies traditional Indian theater and performing techniques at Natanakairali centre (Kerala, India) and is specializing in Storytelling with a diploma course with the Scottish Storytelling Center and University of Sweden.

 

 

 

 

JOHAN THEODORSSON - MUSIKTEATER UNNA (SVEZIA)

Johan Theodorsson è uno storyteller di grande sensibilità e capacità drammatica con ricco repertorio sia per adulti che per bambini. Le sue storie spaziano da fatti storici ai racconti folkloristici alle vicende autobiografiche. Racconta presso Festival, scuole e musei, sia da solo che con Musikteater Unna. Johan è impegnato anche nel campo della formazione degli insegnanti su come usare lo storytelling come strumento didattico. (www. berattare.se e www.johantheodorsson.com)

 

Johan Theodorsson is a dramatic and sensitive performance storyteller with shows for both children and adults. His material ranges from historical events, folk tales and his own life. He tells at festivals, theaters, schools, museums - both individually and in various collaborations such as Musikteater Unna. (www.berattare.se and www.johantheodorsson.com)

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTRi storytellers italiani

other italian storytellers

in ordine alfabetico (in alphabetical order)

 

 

 

LAURA BALLESIO (STORYTELLING TORINO)

Laura fa la maestra elementare in una scuola con bambini provenienti da tanti paesi differenti e ha sempre raccontato storie in classe. Da quando ha intrapreso la formazione come storyteller con Raccontamiunastoria sta esplorando le potenzialità dello storytelling in ambito educativo. Appassionata di storie della sua terra piemontese piene di streghe e magia ha sviluppato, grazie ai suoi allievi, l'amore per i racconti di saggezza delle diverse tradizioni. E' membro di Storytelling Torino.

 

Laura is a primary school teacher. She works in a school where thera are kids from many different backgrounds and has always told stories in her classroom. Since when she started her training as a storyteller with Raccontamiunastoria she has been exploring the potential of Storytelling as an educational skill. Passionate about stories from her own native land on Piemonte, she tells about the local folklore with plenty of witches and magic. Thanks to her studies she has developed a love for tales about wisdom from different traditions. She is a member of storytelling Torino.

 

 

 

LORENZO CAVIGLIA (CUBLAI STORYTELLNG)

Professore di Matematica, nelle sue lezioni integra le storie come strumento didattico. Ha studiato con Paola Balbi e Davide Bardi di Raccontamiunastoria (Roma) e con Monica Morini e Bernardino Bonzani del Teatro dell’Orsa (Reggio Emilia), e ha partecipato a vari stage internazionali. E’ stato membro attivo dell’associazione genovese Narrazena dal 2014 al 2016, ed è fondatore dell'associazione Cublai. (www.cublai.it).

 

High school Math teacher, He uses stories in his daily job to raise his students' interest toward the subject. He trained with Paola Balbi e Davide Bardi of Raccontamiunastoria (Roma) and  with Monica Morini and Bernardino Bonzani of Teatro dell’Orsa (Reggio Emilia) and took part to several international workshops. He has been involved in the Storytelling organization Narrazena from 2014 to 2016 and later he founded the new Storytelling  organization Cublai. (www.cublai.it)

 

 

 

LUCAS JAQUIN DA TOS (SAGAPò TEATRO)

Attore, storyteller e tecnico luci, si diploma nel 2012 come Operatore dello Spettacolo  e  nel 2016 come attore all'Accademia Teatrale Veneta. Dal 2012 è attivo nell'organizzazione, in collaborazione con la Compagnia Raccontamiunastoria di Roma, del Festival “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano”. Racconta storie di tradizione italiana e con leggende dell’Alto Adige. Lavora come educatore e pedagogo teatrale con bambini e ragazzi per l’associazione La Strada-Der Weg e per il Teatro Stabile di Bolzano.

 

Lucas is an Argentinian  actor, storyteller and light designer based in Bolzano. He got his diploma as theatre technician in 2012 and as an actor in 2016 at Accademia Teatrale Veneta. Since 2012 she is involved in the organization of “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organized in partnership by Sagapò Teatro and Raccontamiunastoria. He mostly tells stories from the Italian tradition and legends from Alto Adige. He works as a teaching actor and  educator with children and teenagers for the organization La Strada-Der Weg and for Teatro Stabile di Bolzano.

 

 

 

DILETTA LA ROSA (SAGAPò TEATRO)

Diletta La Rosa  si diploma come attrice nel 2017 all'Accademia Teatrale Veneta. Dal 2011 collabora con Sagapò Teatro per la produzione di spettacoli teatrali, per letture per ragazzi,per eventi e spettacoli di Storytelling. Dal 2012 è attiva nell'organizzazione del Festival “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organizzato in panrtership da Sagapo` Teatro e Raccontamiunastoria. Racconta in spettacoli sia per bambini che per adulti con storie di tradizione italiana e con leggende dell’Alto Adige.

 

Diletta La Rosa got her diploma as an actress at Accademia Teatrale Veneta in 2017. She collaborates with Sagapo` since 2011 for the production of theatre shows, readings for younger audience, Storytelling performances and events. Since 2012 she is involved in the organization of “Storytelling Time /Es war Einmal – Festival Internazionale di Storytelling a Bolzano” organized in partnership by Sagapò Teatro and Raccontamiunastoria. She mostly tells stories from the Italian tradition and legends from Alto Adige in storytelling performances for both adults and children.

 

 

 

ANGELA SAJEVA

Cantastorie, attrice e formatrice. Ha ereditato il suo amore per le storie fin da bambina dalle narratrici “involontarie” della sua famiglia (sua madre, sua nonna e la sua prozia) ma scopre ufficialmente l’Arte dei Cantastorie nel 2004 attraverso gli insegnamenti di narratori e narratrici di varie culture e tradizioni e da allora, parallelamente alla carriera teatrale, porta avanti quella di cantastorie in italiano e inglese attraverso spettacoli, eventi di narrazione interattiva, laboratori e partecipazione a festival di storytelling in Italia e all'estero. Racconta e canta storie del patrimonio tradizionale italiano e dal resto del mondo. (www.angelasajeva.com)

 

Storyteller, actress and trainer. She inherited her love for stories from three natural  storytellers in her family: her mother, grandmother and great aunt. Her training as a storyteller took place both in Italy and in England. She has been working as a professional storyteller in Italian and English since 2004. Beside her career as a performer, she runs storytelling workshops for adults and children in Italy and abroad. She loves to tell stories from the italian heritage of folktales but she is also very keen on collecting and telling stories from around the world. www.angelasajeva.com

 

 

 

CICCIO SCHEMBARI

Intellettuale ruspante, pernsatore solitario, Nato a Ragusa, viaggia per tutt’italia nelle vesti sempre nuove di studente, professore di matematica, sindacalista preside, analista software, industriale, quality sistem manager e cantastorie. La sua carriera di attore inizia nel 2005 con la frequenza di numerosi corsi di teatro tenuti da illustri insegnanti. Il suo repertorio di cantastorie attinge da i miti, i Cunti siciliani, cronache storiche e racconti di vita personale.

 

Rampart intellectual, solitary thinker. Born in Ragusa (Sicily), travels across all Italy first as a student, then as a math teacher, syndacalist, school principal, software analyst, buisnessman, quality sistem manager and storyteller. He starts his acting carreer in 2005 attending several acting workshops with important teachers. His repertoire  takes from myths, “Cunti siciliani” (sicily folktales), history chronicles  and his own personal life tales.

 

 

 

 

CHIARA ORE VISCA (SAGAPò TEATRO)

Si diploma presso l’Accademia “Silvio D’Amico” a Roma e si specializza negli studi presso l’“Univesität der Künste” di Berlino. Lavora in Francia, Brasile, Africa. Passa dal teatro classico al teatro di strada, dalla clownerie allo storytelling in diverse lingue (tedesco, inglese, portoghese). Nel 2007 incontra la Compagnia Raccontamiunastoria con cui nasce una lunga collaborazione. Direttrice artistica di Sagapò Teatro, partecipa al Festival Internazionale di Storytelling Raccontamiunastoria con spettacoli sulle leggende nordiche e performance per l’infanzia.

 

Chiara Visca graduates at “Silvio D’Amico” Academy in Rome and gets her master’s degree at “Univesität der Künste” in Berlin and Tours troughout France, Brazil and Africa. She can perform in classic theatre and street art, clownerie and storytelling in different languages (German, English an Portuguese). In 2007 she starts her long collaboration Raccontamiunastoria. As “Sagapò Teatro” artistic director , Chiara takes part to Raccontamiunastoria International Storytelling Festival performing both for adults (telling legends from the northern regions) and children.

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTRi ARTISTI

other artists

in ordine alfabetico (in alphabetical order)

 

 

 

FARAH NASRAWI (PALESTINA-SINGAPORE / PALESTINE-SINGAPORE)

Farah si definisce una nevrotica riabilitata, tuttofare, ibrido orgogliosa di esserlo, disegnatrice di interni, artista, utilizzatrice di materiali riciclati, esperta di colori, volontaria, sognatrice. Farah è una arredatrice di interni con dieci anni di esperienza negli Emirati Arabi. L'arte è una presenza importante in tutto il lavoro di Farah e la pittura è il suo modo di raccontare storie. Ha dipinto dal vivo in occasione di numerosi eventi negli Emirati per diversi committenti fra cui la banca Emirates NBD, Accenture, Bold Talks, Mirdif City Centre e il Festival di Storytelling "Tales on the Island" a Sharjah. Il suo amore per l'arte e l'arredamento d'interni è stato di stimolo a creare il suo marchio personale con cui crea oggetti che sono una fusione di arte eclettica e arredamento per arricchire gli spazi abitabili. La locandina del Festival è stata realizzata su di un quadro ad acquarelli realizzato apposta da Farah. (www.farahnasrawi.com)

 

A recovered neurotic. Jane-of-all-trades. A proud hybrid. Interior designer. Artist. Upcycler. Colour expert. Volunteer. Dreamer. Farah is an interior designer with ten years experience in the UAE market. The prominent presence of art is evident in Farah's work, where she tells stories through painting. She has live-painted at key local events, including Emirates NBD, Accenture, Bold Talks , Mirdif City Centre and Tales on the Island- International Storytelling Festival . Her love for art and interiors encouraged her to create her own personal brand, a fusion of eclectict art and interior objects that enrich living spaces. The Festival flyer is realised on a water color painting made by Farah for the purpose. (www.farahnasrawi.com)

 

 

 

 

ANDERS PEEV - MUSIKTEATER UNNA (SVEZIA) Musicista

Musicista, compositore e tecnico del suono. I suoi strumenti sono il violino a chiave, il liuto e la chitarra elettrica. Anders si muove con disinvoltura fra musica folk, rock, metal, musica antica e gli stili tradizionali del Medio Oriente. Suona con il duo musicale Svedese Anda, il musicista Turco Hankan Vreskala la cantante di joijk e fisarmonicista sami Nina Nordvall Vahlberg. Anders compone anche colonne sonore per film.

 

Anders Peev is a musician, composer and sound engineer. His instruments are the keyed fiddle and electric guitar. He’s able to freely move between different music genres such as folk, rock, metal, European and Middle East traditional style. Anders plays with folk music duo Anda and also with musicians like Hakan Vreskala, Maja Heurling and Nina Nordvall Vahlberg. He also writes film music.

 

 

 

 

GABRIELE PINO (ITALIA) Illustratore

Laureato  allo IED di Torino nel 2015, lavora come illustratore e libero professionista. collabora con  Origami Settimanale, con la comunicazione pubblicitaria per eventi e con il design. in collaborazione con la designer e ceramista Cecilia Mosso realizza la linea di ceramiche illustrate “Memorie”. Nel 2016 ha illustrato l'albo per bambini "La Regina del Mare”.  Espone le sue opere in Piemonte, Lombardia, Valle d'Aosta, Toscana e Lazio.

 

Graduated at IED (European Institute of Design) in 2015, Gabriele works as Illustrator and freelancer. He works with the weekly magazine “Origami”, dealing with events communication and design. Gabriele collaborated with designer and ceramist Cecilia Mosso to produce the ceramics set “Memorie” (memories). His works are displayed  in Piedmont, Lombardy, Valle d’Aosta, Tuscany and Lazio.

 

 

 

 

GABRIELA RUSSO (BRASILE) Capoerista

Gabriela Russo è da nove anni capoerista nel gruppo “Quilombolas de Luz” di San Paulo, Brasile, con il nome d’arte di Sorriso Quilombola. Con il suo maestro Professor Gugu Quilombola ha raggiunto il grado di Monitora, partecipando negli anni alla roda di capoeira e suonando come percussionista per la danza afro brasiliana di grandi eventi in Brasile, Bolivia, Germania, Inghilterra, Russia. Oggi Gabriela tiene regolarmente lezione nell’Accademia di Capoeira Quilombolas de Luz, a San Paolo.

 

Gabriela Russo has been for nine years part of the capeira group “Quilombolas de Luz” in san Paulo, Brazil, with her name of art “Sorriso Quilombola”. Studing with her teacher Gugu Quilombola she reached the “Monitora” level. Through the years she participated in the capoeira roda and played as percussionist for the traditional afro-brazilian dance during events in Brazil, Bolivia, Germany, England and Russia. Nowadays Gabriela teaches in the Quimbalas de Luz Capoeira Academy in San Paulo.

 

 

 

 

“ARIEL” GIULIA TROIANO (ITALIA) Danzatrice

Attrice diplomata all'Accademia di Arte Drammatica e danzatrice professionista; insieme ad Erika dell' Acqua è cofondatrice della compagnia Silver Wolf Clan. Dopo numerosi anni trascorsi in diverse città d' Italia e all' estero per studio e spettacoli, decide di tornare nella sua terra, la riviera romagnola, per portare e diffondere lo Stile Tribale. Nasce così la compagnia A-nura Stiletribale, prima compagnia di American Tribal Style e Tribal Fusion dell' Emilia Romagna. Ariel tiene corsi stabili nelle scuole e organizza workshop e spettacoli in festival ed eventi in tutta Italia.

 

Graduated Actress and professional dancer; together with Erica dell’Acqua, she founded the “Silver Wolf Clan” dance company. After many years spent across Italy and abroad studing and performing, she came back to her homeland to bring and teach the Tribal dance style. She founded the “A-nura Stiletribale” company, the first American Tribal Style and Tribal Fusion dance company in Emilia Romagna. Ariel teaches in schools and organizes workshops and performances for Festivals and events across all Italy.

 

 

 

 

TOMMASO ZAMBONI (ITALIA) Musicista

Tommaso Zamboni è un fisarmonicista di Bolzano classe 1996. Pratica lo strumento fin da bambino, e recentemente ha conseguito il diploma del triennio di specializzazione professionale presso il CDM - “Centro didattico MusicaTeatroDanza” - di Rovereto. Nella sua precoce carriera artistica ha collaborato in molti progetti musicali assieme ai principali musicisti della provincia e collabora con le compagnie teatrali  “Cababoz” e “Sagapò Teatro”. Attualmente è impegnato, assieme alla band folk-rock trentina “The Rumpled”, in un tour italiano e in parte europeo per la presentazione del primo album “Ashes & Wishes”.

 

Tommaso Zamboni is an accordion player from Bolzano. He has studied the accordion since his childood and, in recent years, he graduated  at CDM (Didactic Center of Music-Theatre-Dance) in Rovereto. He partecipated in several music projects together with famous musicians and often collaborates with theatre companies “Cababoz and Sagapò Teatro”. Nowadays he is touring across Italy and Europe with the folk-rock band “The Rumpled” promoting their first album “Ashes & Wishes”

 

 

 

 

VERONICA BALEANI (ITALIA)

Artista eclettica, originaria delle Marche, Veronica (NiKa) è attrice, pittrice, fotografa, scrittrice e poetessa. Laureata DAMS e diplomata in recitazione presso Link Academy, coltiva le arti come professione e stile di vita. Nel 2010 pubblica il suo primo libro “Cronaca di una farfalla impazzita” e nel 2014 idea e realizza la sua prima mostra di “poesia visiva”.

 

Eclectic artist from Marche, Veronica (Nika) is an actress, painter, photographer, writer and poet. Graduated in Theatre Studies  and with a BA in performing art. She express her love toward the arts through many art forms. She published her first book “Chronicles of a mad butterfly” in 2010 and realizes her first exhibition of “visual poetry” in 2014.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Progetto Giovani Storytellers

Sostenuto da FEST- Federation for European Storytelling

Young Storytellers' Programme

Supported by FEST- Federation for European Storytelling

 

 

 

 

Nei giorni infrasettimanali fra i due weekend di Festival Raccontamiunastoria è lieta di ospitare la residenza artistica di quattro giovani Storytellers internazionali, nell’ambito del "Programma Giovani storytellers" promosso dal FEST. I giovani storytellers internazionali lavoreranno a fianco dei loro colleghi italiani di Raccontamiunastoria e delle altre organizzazioni italiane coinvolte nel Festival (Sagapò Teatro, Cublai Storytelling, Storytelling Torino, Vulture Storytelling), condividendo un workshop di formazione condotto da Paola Balbi, Davide Bardi, Johan Theodorsson e Anders Peev, assistendo al secondo weekend di Festival e condividendo storie del loro repertorio con il pubblico italiano all'interno del programma: "Vecchie storie e giovani storytellers" (Domenica 24 Giugno 2018 - 20.00-21.15)

 

During the weekdays between the two Festival weekends, Raccontamiunastoria is proud to host the residency of four international young storytellers within the "Young Storytellers Programme", supported by FEST.

The international young tellers will work with the Italian young tellers from Raccontamiunastoria and other Italian organizations involved in the Festival (Sagapò Teatro, Cublai Storytelling, Storytelling Torino, Vulture Storytelling) sharing a training workshop run by Paola Balbi, Davide Bardi, Johan Theodorsson and Anders Peev, attending Festival activities in the second weekend and sharing stories from their repertoire with the Italian audience in the programme: "Old stories, young tellers" (Sunday 24 June 2018 - 8.00-9.15pm)

 

 

 

 

Joren Menkveld (OLANDA / nETHERLANDS)

Joren è un giovane pastore di 24 anni che lavora in una piccola chiesa in Olanda. Sebbene abbia sempre raccontato storie fin da quando risalgono i suoi ricordi, solo negli ultimi tre anni si è affacciato sulla scena dello Storytelling come forma d'arte e questo ha rappresentato per lui un viaggio fantastico. Nel 2017 è stato "giovane storyteller dell’anno" e da lì il passo e` stato breve per essere coinvolto in ogni genere di eventi. Joren ama raccontare e ascoltare storie, specialmente quando danno voce e immagini al bellissimo pazzo mondo in cui viviamo.

 

Joren is a 24 years old pastor working in a a small in a small church in the Netherlands. Even though he has been telling stories for as long as he can remember, it is only for the last three years that he has been active as storyteller, which has been for him an amazing journey.In 2017 he was "Young Storyteller of the year" and form this it was a short step to be involved all kinds of events. Joren loves to tell and hear stories especially when they give words and images to make sense of this crazy beautiful world we live in!.

 

 

 

Eirini Nikolakopoulou (GRECIA / GREECE)

Eirini è una storyteller e musicista greca. Ha completato i due anni di percorso di studio presso la Scuola di Storytelling “Mythos" (Centro per la disseminazione dei miti e dei racconti popolari) di Atene. Lavora a "The Folktales House-The Museum Otherwise" ideando e realizzando performance e programmi educativi. I suoi progetti si focalizzano sulla mitologia Greca e le favole con musica dal vivo. Ha completato anche le 250 ore di formazione del seminario "Educazione nel Museo"presso il "Museo Ellenico dell'Infanzia". Lavora adesso presso il museo implementando programmi educativi per bambini che coinvolgono lo Storytellling nei processi educativi. Negli ultimi due anno ha proposto workshops per bambini con Storytelling, musica e giochi teatrali. Ha partecipato al "Folktales Festival" di Kea negli anni 2015, 2017, 2018, al Festival di Storytelling di Atene e alla quarta edizione del "Festival di Storytelling di Cipro". E` una violinista dell'orchestra di Smirne, un'orchestra folk che fa ricerca sulla musica Greca tradizionale e suona in concerti in tutta la Grecia.

 

She is a storyteller and musician. She has completed the two years training in School of Storytelling "MYTHOS" (Centre for the study and dissemination of myths and folktales) in Athens. She works at "The Folktales House-The Museum Otherwise" creating and materializing performances and educational programmes. The agenda of her projects is Greek Mythology and folk fairytales with live music. Music games also take place in the story and give children the chance to interact and become part of the story. She has also completed the 250 hours seminar "Education in the Museum" of the "Hellenic Children’s Museum". She works  at that museum implementing educational programmes for children that involve storytelling in the educational process. The last two years she is offering weekly workshops  for children that combine storytelling, music and theatrical games. She has participated in the "Folktales Festival" in Kea (2015, 2017, 2018), in the "Storytelling Festival of Athens" and the "4th Cyprus storytelling Festival". She is the violinist of "Smyrna orchestra", a folk orchestra that does research on traditional Greek music and gives concerts all over Greece.

 

 

 

 

Zeynep Betül Akyıldız (Turchia / Turkey)

"Zeynep Betül Akyıldız is a young storyteller and opera singer from Turkey. During her childhood years, she had a special interest in telling and gathering stories and composing songs for them. After high school, she decided to study Psychology , believing in the healing power of stories and music. In 2015, she founded a group with her friends called “Seyyar Masalcılar”, which means “Traveling Storytellers” in Turkish. They research local, regional and international folktales and stories to tell their audiences, which include children, youth and adults. In 2017 she graduated from Seiba International Story Center. In 2017, she get accepted for the first headscarfed Opera student in İÜDK, still continues to study Opera at Istanbul University State Conservatory. Besides her projects for all, as a young woman, she also conducts various women’s art movements and projects in Turkey, aiming to open a place especially for women in art areas. She wants to use stories and music to take a taste of life, increase our resilience, and connect us to one another."

 

Zeynep Batul Akyildiz è una giovane storyteller e cantante d'opera Turca. Durante la sua infanzia ha sempre avuto un interesse  speciale per raccontare storie e da subito ha iniziato a comporre canzoni per i suoi racconti. Dopo il liceo, ha deciso di studiare psicologia, convinta del grande potere curativo delle storie e della musica. Nel 2015 ha fondato con alcuni amici in Turchia il gruppo “Seyyar Masalcılar", che significa "Gli storytellers di giro". Fanno ricerca sulle storie e i racconti popolari della tradizione locale e regionale e le raccontano ad un pubblico eterogeneo di adulti, bambini e giovani. Nel 2017 si è diplomata presso il centro Internazionale di Storytelling Seba. Nel 2017 è stata accettata come la prima studentessa velata di canto d'Opera allo İÜDK e sta continuando a studiare canto lirico al Conservatorio dell'Università di Stato di Instambul. Accanto a tutti questi progetti, come giovane donna, conduce anche una serie di progetti e laboratori di  movimenti artistici di donne in Turchia, e aspira ad aprire un proprio spazio dedicato alle donne nell'arte. Vuole usare l'arte e le storie per "assaggiare la vita", incoraggiare la resilienza, connettere le persone le une alle altre.

 

 

 

 

JOSHUA BRYANT (SCOZIA, UK / SCOTLAND, UK)

 

 

Associazione Culturale

Raccontamiunastoria

Piazza T. Farinata degli Uberti 14

00122 Roma

P.Iva 10681921002

C.f. 97575600586

CONTATTI - CONTACTS

(+39) 349.8378830 - 339.6421465

raccontamiunastoria@yahoo.it

www.raccontamiunastoria.com

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Powered by Toolit S.r.l.

Copyright © 2015

Associazione Culturale Raccontamiunastoria

Tutti i diritti riservati - All rights reserved

Informativa sulla privacy

SOCIAL

Facebook

Instagram

Youtube